۵۵آنلاین :
1- جوی های آب آنقدر تمیزند که گاهی در آن ها ماهی های ارزشمند کوی را نگه می دارند
کشور ژاپن به تمیزی زیادش مشهور است. اما ماهی های کویی که در جوی های آب زندگی می کنند، این کشور را از نظر پاکیزگی در جایگاهی فراتر از هر فهرستی قرار می دهد. ماهی های کوی برای زنده ماندن نه تنها به آب تمیز نیاز دارند، بلکه خود بسیار گران قیمت هستند، بنابراین اینکه ژاپنی ها معتقدند آب جوی هایشان می توانند تمیز باقی بمانند و ماهی ها دچار مشکل نخواهند شد، مسأله ی حیرت انگیز و فوق العاده ای محسوب می شود.
۲- «حاضری لباس هایم را بشوری؟» روشی برای خواستگاری است!
در کشورهای دیگر این جمله می تواند توهین آمیز تلقی شود، اما برای ژاپنی ها این معنی را دارد که مردی آنقدر به زنی اعتماد دارد که شخصی ترین دارایی هایش را برای شستن به او بسپارد. این در واقع روشی فروتنانه است برای دعوت کردن از یک شخص به دیدن بخش های نه چندان زیبای زندگی خود و استقبال از کمک او در سامان دادن به این بخش ها.
۳- کوچک بودن صورت را یکی از ملاک های زیبایی می دانند
در کشورهای دیگر اگر به کسی بگویند صورت کوچکی دارد، این حرف حتماً باعث سردرگمی شخص خواهد شد و او متوجه نخواهد شد که منظور از آن چیست. مثلاً یک بار زمانی که مدونا، خواننده ی مشهور آمریکایی، در یک برنامه ی تلویزیونی ژاپنی حضور پیدا کرده بود، مجری برنامه به او گفت که صورت کوچکی دارد و مدونا با نگاهی که از سردرگمی او حکایت داشت در جواب گفت: «عوضش قلب بزرگی دارم!» او فکر کرده بود که حرف مجری معنای خوبی ندارد در حالی که مجری در واقع از زیبایی او تعریف کرده بود.
۴- بعضی ها در تابستان بیشتر لباس می پوشند
تابستان های ژاپن می توانند بسیار گرم باشند، اما این مسأله مانع از آن نمی شود که بعضی از زنان ژاپنی لباس بیشتری به تن نکنند. در بیشتر دیگر کشورها، با فرا رسیدن تابستان، همه تا حد ممکن لباس های کمتر و بازتری به تن می کنند. اما زنان ژاپنی ترجیح می دهند پوست خود را از اشعه های آفتاب حفظ کنند و به این ترتیب، خود را در معرض خطر سرطان پوست یا تیره شدن آن قرار ندهند.
۵- معمولاً فقط سلبریتی ها از عینک آفتابی استفاده می کنند
حتی وقتی نور خورشید مستقیم در چشم ها می زند هم ژاپنی ها ترجیح می دهند به جای عینک آفتابی، از چتر استفاده کنند. در ژاپن معمولاً فقط آدم های اهل مد، سلبریتی ها و خارجی ها، عینک آفتابی می زنند.
۶- هنگام خوردن نودل باید هورت کشید
گرچه ژاپنی ها در مجموع فرهنگ آرام و بی سر و صدایی دارند، اما آن ها معتقدند هنگام خوردن نودل باید هورت کشید. در واقع ژاپنی ها هورت کشیدن را روشی برای خنک کردن نودل ها در حین تماس پیدا کردن با زبان می دانند. با این کار می توانید از خوردن نودل خود لذت ببرید و در عین حال، بقیه ی غذایتان در ظرف را گرم نگه دارید. به علاوه، بعضی معتقدند با هورت کشیدن عطر نودل را بهتر می توان متوجه شد.
۷- ماجرای انگشت کوچک و ریسمان قرمز
مانند چینی ها و کره ای ها، مردم ژاپن هم معتقدند خدایان انگشتان کسانی که برای هم مقدر شده اند را با ریسمان قرمز رنگ نامرئی ای به هم متصل می کنند. این ریسمان شاید کش بیاید یا در هم گره بخورد، اما هرگز پاره نمی شود.
به علاوه، اگر یک ژاپنی به زنی اشاره کند و در حالی که انگشت کوچکش را نشان می دهد، از شما درباره ی او بپرسد، یعنی از شما می پرسد که آیا آن زن نامزد، معشوقه، یا همسر شما است. البته اگر در حال صحبت با یکی از اعضای یاکوزا یا همان مافیای ژاپن باشید، این حرکت به این معنی است که سر آن نامزد، معشوقه یا همسر از تنش جدا شده!
۸- «حاضری هر روز برایم سوپ میسو درست کنی؟» هم نوعی خواستگاری است!
شما در برابر چنین جمله ای احتمالاً فکر می کنید که نکند این مرد دنبال آشپز شخصی می گردد. اما این درواقع نوعی خواستگاری غیر مستقیم است. ژاپنی ها هر روز سوپ میسو می نوشند، با این حال، اهمیت این سوپ و علاقه به آن در خانواده های ژاپنی یکسان نیست. این درخواست ازدواج به این معنی است که آن زن آنقدر مورد اعتماد هست که یکی از مهم ترین بخش های غذای روزانه ی ژاپنی ها به او سپرده شود.
۹- وکیل ها از یک گل سینه ی طلایی مخصوص استفاده می کنند
در کشورهای دیگر، وکیل ها احتمالاً جز کارت ویزیت شان چیز دیگری برای نشان دادن صلاحیت حرفه ای شان ندارند، اما در کشورهایی مثل ژاپن و کره، وکیل ها گل سینه های مخصوصی دارند که آن ها را به یقه ی کت شان می زنند. این گل سینه که به شکل گل آفتاب گردان است، رنگی طلایی دارد که به مرور زمان از بین می رود و رنگ اصلی آن که نقره ای است، نمایان می شود. با این حال، وکیل ها می توانند با پرداخت هزینه ی بیشتر، گل سینه هایی خریداری کنند که واقعاً از جنس طلا هستند.
۱۰- به ندرت می توان سطل زباله در خیابان پیدا کرد اما همان تعداد اندک هم بسیار تمیز هستند
گردشگرانی که به ژاپن سفر می کنند ممکن است به خاطر کمبود سطل زباله در این کشور دچار مشکل شوند. در ژاپن سطل های زباله معمولاً در کنار ماشین های فروش خودکار قرار دارند. سطل زباله های بیرون بعضی فروشگاه ها هم فقط مختص فروشگاه هستند و کس دیگه ای نمی تواند از آن ها استفاده کند. ژاپنی ها عادت دارند آشغال های خودشان را جمع کنند و معمولاً آن ها را با خود برمی دارند تا وقتی که به خانه برسند و بتوانند آن ها را به درستی دور بیندازند.
۱۱- دخترها و پسرها معمولاً چتری دارند و موهایشان را قهوه ای می کنند
چتری یا در زبان ژاپنی «مائه گامی» یکی از ویژگی های چهره ی اغلب جوانان ژاپنی است. شاید دلیل آن فرهنگ ژاپنی و توجه ویژه ی آن به بامزگی و زیبا دانستن صورت های کوچک باشد. گرچه اغلب ژاپنی ها با موهای مشکی متولد می شوند، اما جوانان ژاپنی اغلب موهای خود را به رنگ قهوه ای درمی آورند، ترندی به نام «چاپاتسو» که به معنای «موهایی به رنگ چای» است.
۱۲- خوردن تخم مرغ خام امری معمول است
ژاپنی ها تخم مرغ خام یا کم پخته را معمولاً با برنج، گوشت یا سوپ نودل می خورند. ساده ترین غذای ژاپنی هم که نوعی غذای مجردی محسوب می شود را با تخم مرغ خام آماده می کنند، به این صورت که برنج، تخم مرغ خام، سس سویا و جلبک یا به زبان ژاپنی «فوریکاکه» را با هم مخلوط می کنند و آن را به همان صورت می خورند.
۱۳- کیمونوهای آستین بلند مختص زنان جوان مجرد است
«فوری سوده» یا کیمونوی آستین بلند را فقط زنان جوان مجرد می پوشند. والدین دختران جوان معمولاً این کیمونوها را اجاره یا خریداری می کنند تا دخترشان در «روز فرارسیدن سن» آن را به تن کنند، یعنی زمانی که فرزندشان ۲۰ ساله می شود که در ژاپن سن قانونی محسوب می شود. بعضی دختران روی کمربند پهنی که کیمونو را نگه می دارد، یک پارچه ی زیبا می بندند که نگاه را به سمت خود جلب می کند. ژاپنی ها استفاده از این پارچه را برای زنان متأهل ژاپنی ناپسند می دانند چون آن را نشانه ی میل به جذب دیگر مردان تلقی می کنند.
۱۴- اول خود را می شویند بعد وارد وان می شوند
استفاده از وان در زندگی ژاپنی امری معمول محسوب می شود. اما ژاپنی ها هرگز در وان کف آلود حمام نمی کنند. آن ها اول بیرون وان، زیر دوش، بدن خود را آب می کشند و بعد وارد وان می شوند. سپس دوباره از وان بیرون می آیند، خود را با صابون و شامپو می شویند و آب می کشند و بعد دوباره داخل وان می روند. آن ها آب وان را هم از قبل آماده می کنند تا از مناسب بودن دمای آن مطمئن شوند و معمولاً بقیه ی اعضای خانواده هم از آن استفاده می کنند.
۱۵- در آرایش ژاپنی، رژ گونه باید پررنگ تر از سایه ی چشم و رژ لب باشد
زنان ژاپنی برای رژ لب، به جای رنگ های تیره یا پررنگ، از رنگ های کمرنگ تری استفاده می کنند. با این حال، آن ها رژ گونه ی خود را پررنگ تر می کنند چون به آن ها ظاهری سرزنده و پر جنب و جوش می دهد، انگار که تازه ورزش کرده باشند و می توانند بدون عرق کردن، ظاهری شاداب پیدا کنند.
۱۶- کریسمس مثل روز ولنتاین است و طبق سنت، شام آن را در رستوران کی. اف. سی. می خورند
در بیشتر دیگر کشورها، مردم کریسمس را در کنار خانواده ی خود جشن می گیرند، اما برای ژاپنی ها کریسمس روزی مثل ولنتاین است. در دوره ای، هتل های ژاپنی از قبل برای شب کریسمس به طور کامل رزرو می شدند چون زوج ها دوست داشتند این شب را در کنار هم بگذرانند. یکی دیگر از سنت های کریسمس در ژاپن خوردن مرغ سوخاری است، چون کی. اف. سی. ژاپن از سال ۱۹۷۴ مرغ های سوخاری خود را به عنوان شام کریسمس در میان ژاپنی ها رایج کرد.
۱۷- برای بعضی مراسم ها به معبد می روند و برای بعضی دیگر به کلیسا
در ژاپن معمولاً از سه مکان مذهبی مختلف برای برگزاری انواع مراسم ها استفاده می شود. ژاپنی ها «شیچی-گو-سان» که جشنواره ای مخصوص کودکان ۳، ۵ و ۷ ساله است را در معابد شینتویی جشن می گیرند. مراسم عروسی معمولاً در کلیسا برگزار می شود؛ گاهی هم در کلیساهایی غیر واقعی که صرفاً برای برگزاری مراسم ازدواج ساخته شده اند. مراسم عزا هم اغلب در معابد بودایی برگزار می شود.
۱۸- از گروه خونی به جای طالع بینی استفاده می کنند
در کشورهای دیگر دنیا، گروه خونی جز در امور پزشکی کاربرد دیگری ندارد. اما در ژاپن برای حدس زدن ویژگی های شخصیتی دیگران بیشتر از گروه خونی استفاده می شود تا طالع بینی. گروه خونی A، که بیشتر جمعیت ژاپن را در برمی گیرد را افرادی منظم و خجالتی می دانند. افراد گروه خونی O، خوش بین و بلندپرواز و افراد گروه خونی نادر AB، آدم های عجیب و غریبی هستند و رفتارهای غیرمتعارفی دارند. افراد گروه خونی B هم خودخواه هستند و بین ژاپنی ها محبوبیت زیادی ندارند.
۱۹- در رستوران ها قبل از غذا خوردن از حوله ی داغ استفاده می شود
در رستوران های کلاس بالای ژاپنی، به مشتریان یک حوله ی داغ یا به زبان ژاپنی «اوشی بوری» داده می شود. در رستوران های ارزان فیمت تر، این حوله ها را معمولاً داخل پلاستیک می گذارند. برخلاف دستمال سفره ها که از آن ها برای پاک کردن دهان بعد از غذا استفاده می شود، این حوله ها برای تمیز کردن دست ها قبل از خوردن غذا هستند. ژاپنی ها پاک کردن صورت و گردن با این حوله ها را ناپسند می دانند.
۲۰- برای بله و خیر گفتن از یک جمله ی یکسان استفاده می کنند
بله و خیر در زبان ژاپنی به ترتیب «های» و «ییه» هستند. با این حال، ژاپنی ها اغلب از عبارت «یی دسو» یا «ککو دسو» هم استفاده می کنند که هم معنی بله می دهد و هم معنی خیر. اما از کجا بفهمیم این عبارت ها چه معنی ای دارند؟ برای این کار باید به شرایط و نحوه ی بیان آن دقت کنید. آهنگ جمله و/یا حرکات دست، منظور گوینده را مشخص خواهد کرد.
منبع : روزیاتو
عجب فرهنگی برای ما ایرانیا جالب
و واقعا تعجب میکنم ای کاش در آینده روابط ایران و ژاپن بسیار محکم شه ایرانی ها ژاپنی ها دوست دارند