فال حافظ
فال حافظ، یک فال قدیمی و سنتی است که در ایران بسیار محبوب است. این فال، میتواند به ما کمک کند تا از آینده خود آگاه شویم و تصمیمات درستی بگیریم.
فال حافظ ۱۸ دی ۱۴۰۳ برای متولدین فروردین
جواب فال شما: غزل شماره 132 از دیوان حافظ
تعبیر فال حافظ شما:
در زندگی گذشته خود ندانم کاری های بسیاری کرده ای که اکنون که به گذشته نگاه می کنی حتی خودت هم علت کارهایت را نمی فهمی. درست است که تاکنون هیچ سودی از عمر نبرده ای ولی اکنون که خداوند فرصت دیگری در اختیارت قرار داده با توکل به او و از سر صدق نیت از نو شروع کن که گذشته ات نیز جبران خواهد شد.
فال حافظ ۱۸ دی ۱۴۰۳ برای متولدین اردیبهشت
جواب فال شما: غزل شماره 403 از دیوان حافظ
تعبیر فال حافظ شما:
چشم های خود را باز کن و اطراف و اطرافیانت را با چشم بصیرت ببین. تنها به ظاهر انسانها نگاه نکن و به باطن افراد بیش از ظاهرشان توجه داشته باش. اگر عشقی در سر داری، بدان که وصال به آن تلاش بسیاری می طلبد ولی عاقبتی خوش در انتظار توست که همنشینی با او غم ها و غصه هایت را از دل خواهد ربود.
فال حافظ ۱۸ دی ۱۴۰۳ برای متولدین خرداد
جواب فال شما: غزل شماره 127 از دیوان حافظ
تعبیر فال حافظ شما:
راهی که برای آینده زندگی خود انتخاب کرده ای بهترین انتخاب است. می توانی با خیال راحت اولین قدم را برداری. البته در این راه رقبای بزرگی داری که باید آنها را در هر تصمیم گیری در نظر داشته باشی. ضمن آنکه کسانی نیز هستند که در سر راه تو مانع ایجاد می کنند و با برخوردهای نامناسب قصد تغییر رأی تو را دارند. به آنها اعتنا نکن و پیش برو که پیشرفت و سعادت تو در این راه است.
فال حافظ ۱۸ دی ۱۴۰۳ برای متولدین تیر
جواب فال شما: غزل شماره 360 از دیوان حافظ
تعبیر فال حافظ شما:
مدتها بود با خودت عهد کرده بودی که اگر فرصت تازه ای به تو روی کرد عاقلانه تصمیم بگیری. اکنون این موقعیت در اختیار توست. این بار تصمیمات منطقی و عاقلانه بگیر و دست از شکوه بیهوده بردار و حرف دل را نزد هر نامحرمی بر زبان نران. وقتی به مراد دل خود رسیدی، خدا را فراموش نکن. نذرهای خود را ادا کن و به پاس این نعمت شکرانه بده.
فال حافظ ۱۸ دی ۱۴۰۳ برای متولدین مهر
جواب فال شما: غزل شماره 68 از دیوان حافظ
تعبیر فال حافظ شما:
روزها و ماهها را در انتظاری سخت گذرانده ای ولی اکنون زمان انتظار به پایان رسیده است و به زودی کسی که منتظرش بودی وارد زندگیت خواهد شد و برایت خوشبختی و موفقیت به همراه خواهد آورد. نیت خیری که در دل داری عملی کن که بسیار میمون و مبارک است.
فال حافظ ۱۸ دی ۱۴۰۳ برای متولدین آبان
جواب فال شما: غزل شماره 275 از دیوان حافظ
تعبیر فال حافظ شما:
شما انسانی باشعور و با کمالات هستید. این تعصبات خشک و خشن در شأن شما نمی باشد. باید این اخلاقیات را قبل از آنکه تو را از چشم دیگران بیندازد، کنار بگذاری. از خدای بزرگ و بخشنده درخواست عفو و بخشش کن و از گناه دیگران نیز درگذر تا سعادت و کامیابی به تو روی آورد.
فال حافظ ۱۸ دی ۱۴۰۳ برای متولدین آذر
جواب فال شما: غزل شماره 162 از دیوان حافظ
تعبیر فال حافظ شما:
فرصتی به شما روی آورده که مدت آن بسیار کوتاه است. پس مواظب باش آن را از دست ندهی که در این صورت پشیمانی هیچ سودی نخواهد داشت و این فرصتها همیشه به انسان روی نمی کند. اگر در پی یار و همدمی می گردی سراغ کسانی برو که محاسن آنان ظاهری و مادی نباشد و دارای وجودی ارزشمند باشند که زندگی با چنین انسان هایی آسان و زیبا می شود.
فال حافظ ۱۸ دی ۱۴۰۳ برای متولدین دی
جواب فال شما: غزل شماره 227 از دیوان حافظ
تعبیر فال حافظ شما:
اگر می خواهی به سعادت و افتخار برسی باید گوهر پاک سرشت انسانی خود را پیدا کنی و از شر بدکاران و بدخواهان به خدا پناه ببری. عشقی که در دل داری موجب خرسندی تو خواهد شد و از آن پشیمان نمی شوی. همتت را بلند کن و تلاشت را مضاعف تا به بالاترین درجات برسی.
فال حافظ ۱۸ دی ۱۴۰۳ برای متولدین بهمن
جواب فال شما: غزل شماره 281 از دیوان حافظ
تعبیر فال حافظ شما:
گرچه از او بی وفایی ها دیده ای، ولی همچنان دوستش داری و او را از چشم بد حسودان به خدای بزرگ می سپاری. تو که تا این حد او را دوست داری و به خاطرش حاضر به انجام هر کاری هستی و از هیچ سختی و مشکلی هراس نداری، پس از چه اینطور بی قراری و بی تابی می کنی؟ شکیبا باش که همه کارها با صبر و شکیبایی به نتیجه مطلوب می رسد.
فال حافظ ۱۸ دی ۱۴۰۳ برای متولدین اسفند
جواب فال شما: غزل شماره 419 از دیوان حافظ
تعبیر فال حافظ شما:
صلاح انسان را هیچ کس بهتر از خالق او نمی داند. همیشه به دنبال آنچه می خواهی نباش، چه بسا آنچه خدا نصیبت کرده به مراتب برایت بهتر از آن چیزی است که آرزویش را داشته ای. نصیحت پذیر باش و هر حرفی را که نفع تو در آن است بدون در نظر گرفتن گوینده بپذیر. قصد عزیمت به شهر دیگری داری که صلاح تو در آن نیست. از این نیت صرف نظر کن.
دیدگاه تان را بنویسید