«آخرین روزهای زندگی هلاله» نوشته عطا نهایی به عنوان بهترین رمان بخش ویژه بیستمین دوره جایزه مهرگان ادبی (رمان زبان مادری) و «پرندهها دیگر نمیترسند» نوشته رقیه کبیری به عنوان رمان تقدیرشده بخش ویژه این دوره معرفی شدند.
بر اساس خبر رسیده، در میان ۱۰۲۴ عنوان رمان که در دوره بیستم جایزه مهرگان ادب به دبیرخانه جایزه رسیده بود، چندین اثر از نویسندگان ایرانی وجود داشت که ابتدا به زبانهای غیرفارسی حوزه فرهنگ ایران - زبان مادری نویسنده - منتشر شده و سپس از سوی مترجمان به فارسی برگردانده و توسط ناشران داخل کشور در بازه زمانی جایزه به چاپ رسیده بود.
بنا بر آییننامه جایزه مهرگان، در دورههای پیشین جایزه اینگونه آثار، ترجمه ادبی شناخته شده و از چرخه داوری کنار گذاشته میشد.
در بیستمین دوره جایزه «مهرگان ادب» به منظور رعایت حقوق معنوی این گروه از نویسندگان ایرانی که به زبان مادری خود نوشتهاند، امکان داوری و ارزیابی این آثار در بخش ویژه جایزه فراهم شده است و دو رمان شایسته دریافت این جایزه به شرح زیر معرفی میشوند.
هیأتداوران با اکثریت آرا رمان «آخرین روزهای زندگی هلاله» نوشته عطا نهایی را که رضا کریممجاور از زبان کردی به زبان فارسی برگردانده و نشر افراز آن را انتشار داده به دلیل داشتن انسجام معنایی، رنگ محلی و بومی برجسته، دفاع از حقوق زنان، چندصدایی و ترسیم گفتمان انتقادی میان فرهنگ ایلیاتی و سنتی با مدرنیته اروپایی و گزینش گفتمان و مبارزه فرهنگی بر مبارزه خشونتآمیز به عنوان بهترین رمان بخش ویژه بیستمین دوره جایزه مهرگان ادب انتخاب کرده و شایسته دریافت تندیس مهرگان ادب، جایزه نقدی و لوح تقدیر میداند.
هیأتداوران همچنین با اکثریت آرا رمان «پرندهها دیگر نمیترسند» نوشته رقیه کبیری را که حمزه فراهتی از زبان ترکی آذربایجانی به فارسی برگردانده و نشر نشانه آن را انتشار داده به دلیل کاربست درست سازههای داستانی، پیوند خلاقانه میان دو مقطع تاریخی، صداقت در پرداخت شخصیتها و روابط میان انسانها در بستری از رخدادهای اجتماعی به عنوان رمان تقدیرشده بخش ویژه بیستمین دوره جایزه مهرگان ادب انتخاب کرده و شایسته دریافت لوح تقدیر مهرگان ادب میداند.
جواد اسحاقیان، هلن اولیائینیا، حسین آتشپرور، پروین سلاجقه، سیاوش گلشیری، لیلا صادقی و ابوالفضل حسینی داوری این دوره از جایزه مهرگان ادب را بر عهده داشتهاند.
دیدگاه تان را بنویسید